Чужие привычки: что в России «нормально», а в Европе вызывает недоумение
Пятнадцать бытовых мелочей, которые для одних — естественная часть жизни, а для других — культурный шок
Когда человек оказывается в другой стране, адаптация к новым порядкам начинается не с изучения архитектуры или местной кухни. Первое столкновение — в мелочах! Казалось бы, что такого: сходить до мусорки в халате или внезапно зайти в гости «на пять минут»? Но именно в этих повседневных деталях скрываются разные представления о приличиях. Без нравоучений и попыток определить, чей путь правильнее, давайте разберем пятнадцать привычек, которые для россиян привычны, а для жителей Парижа или Берлина могут стать поводом для легкого шока.
В российских дворах женщина в халате и тапках или мужчина в шортах во дворе дома — часть стандартного утреннего пейзажа. Никто не удивляется. Пары минут вполне достаточно, чтобы выбросить мусор или заскочить в ближайший магазин. Однако во многих европейских городах считается, что выходя из дома, человек выходит в общественное пространство, мол, даже если путь лежит лишь до контейнера на углу, внешний вид должен быть собранным как для полноценного выхода.
В России прийти без предупреждения — почти традиция, достаточно позвонить в домофон или постучаться в дверь. Хозяева, как правило, найдут время налить чаю и поставить на стол что-нибудь к нему! В той же Германии внезапный визит — событие чрезвычайное. Даже близким друзьям принято заранее согласовывать встречу, причем не за полчаса, а минимум за день-два. Там дом — личное пространство, и непрошеное появление в нем воспринимается как нарушение границ, причем грубое и некрасивое.
В российских квартирах принято снимать обувь сразу у двери — это настолько естественно, что предложение оставаться обутым может даже обидеть хозяев. А вот во Франции, Испании или Бельгии гости остаются в ботинках: уличная обувь считается чистой, и прогулка по паркету или мозаичному полу в туфлях никого не смущает. Нашему человеку бывает трудно привыкнуть, что здесь даже дома остаются в обуви.
В России первое блюдо на обед — обязательный элемент, щи, борщ или бульон кажутся неотъемлемой частью питания. В Европе суп чаще подают зимой или по особому настроению, как отдельное полноценное блюдо, на обед могут ограничиться салатом, сыром и хлебом. И если россиянин удивляется скромности такого рациона, то француз с изумлением смотрит на ежедневную тарелку горячего супа!
В России новые знакомые без стеснения спрашивают о зарплате, семейном положении и планах на детей — это воспринимается как проявление интереса. А вот в Великобритании, Нидерландах или Швеции такие вопросы звучат бестактно: там предпочитают держать дистанцию до тех пор, пока человек сам не поделится личным. Иностранцы порой воспринимают российскую открытость как допрос или нетактичность.
Для россиян застолье на праздник — это не просто ужин, а тосты, танцы и блюда на весь стол. Европейские вечера скромнее: пару бокалов, легкие закуски — и домой. Впрочем, шумные семейные ужины есть и в Европе, но они чаще проходят без караоке и массовых тостов.
Шумный ремонт вечером или в выходной в России вызывает максимум пару недовольных сообщений в домовом чате, а вот Германии или Австрии за работу дрелью после 22:00 или в дневной «тихий час» можно получить штраф: там строго следят за порядком и стараются уважать покой соседей.
Российская манера «подрезать» очередь или пройти «только спросить» кажется жителям Британии или Швеции верхом неприличия. Там очередь — почти священное пространство. Каждый стоит и терпеливо ждет. Попытка пролезть вперед вызовет как минимум холодное молчаливое неодобрение, как максимум — оживленное сопротивление.
Россияне привыкли к кредитам на бытовую технику или отпуск, а вот в Европе на такие вещи предпочитают откладывать. Там кредит — это, скорее, ипотека на десятилетия, но покупку телевизора или телефона в долг большинство считает неоправданным баловством.
Для россиян пикник — это плед, термос, бутерброды, а то и полноценный стол с салатами. Во Франции достаточно багета, сыра и бутылочки чего-нибудь. И если европейцы предпочитают оставить после себя только убранную полянку, то наши умудряются вынести с собой половину кухни…
Фраза «выезжаю, буду через десять минут» в России зачастую означает, что человек только собирается, будем честны. В Европе опоздание — признак неуважения: там строго придерживаются договоренностей (впрочем, это не распространяется на муниципальные сервисы, например, поезда в Италии или Германии, чьи опоздания уже вошли в легенды).
В России принято не афишировать успехи («молчи, чтобы не сглазили!»), а вот в Европе, особенно в англоязычных странах, наоборот, важно уметь коротко и уверенно рассказать о своих достижениях. Это часть профессиональной культуры, многими скромность воспринимается как неуверенность.
В России соседи без стеснения просят дать дрель или помочь с переездом. В Европе личное пространство уважают иначе, так что просьба может показаться навязчивой: там проще вызвать мастера, чем тревожить знакомых по бытовому поводу.
В России можно решить вопрос «по-соседски», однако в Германии или Нидерландах даже близкий друг вызовет полицию, если вы припарковались не там. Правила там важнее личных договоренностей, и воспринимаются они не как жестокость или черствость, а как способ сохранить общественный порядок.
Для россиян дача — это огород, баня, шашлыки. В Европе же отдых чаще ограничивается короткими поездками на выходные. Перелеты лоукостерами и отсутствие границ между странами позволяют за пару дней сменить обстановку — зачем вкладываться в загородный дом, если можно провести выходные в другой стране?
Разные страны — разные привычки. И вместо того, чтобы спорить, чей уклад лучше, можно позаимствовать удачные идеи. Немного шведского уважения к личным границам и русской душевности не повредят никому, ведь именно из таких бытовых мелочей складывается культура.
ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ на мой YouTube канал!
Ставьте ПАЛЕЦ ВВЕРХ и ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ на Дзен канал.
Читайте также:
